Browse Source

core: improve options to load GnuTLS system/user CAs (closes #972)

Changes:

* new option: weechat.network.gnutls_ca_system
* option weechat.network.gnutls_ca_file renamed to
  weechat.network.gnutls_ca_user
* reload certificates when options are changed
* remove build option CA_FILE
master
Sébastien Helleu 6 months ago
parent
commit
c588ee21bc
  1. 9
      CMakeLists.txt
  2. 1
      ChangeLog.adoc
  3. 1
      config.h.cmake
  4. 8
      configure.ac
  5. 12
      doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc
  6. 17
      doc/de/weechat_faq.de.adoc
  7. 14
      doc/de/weechat_user.de.adoc
  8. 12
      doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc
  9. 13
      doc/en/weechat_faq.en.adoc
  10. 12
      doc/en/weechat_user.en.adoc
  11. 12
      doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc
  12. 16
      doc/fr/weechat_faq.fr.adoc
  13. 14
      doc/fr/weechat_user.fr.adoc
  14. 12
      doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc
  15. 16
      doc/it/weechat_faq.it.adoc
  16. 14
      doc/it/weechat_user.it.adoc
  17. 12
      doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc
  18. 16
      doc/ja/weechat_faq.ja.adoc
  19. 14
      doc/ja/weechat_user.ja.adoc
  20. 12
      doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc
  21. 15
      doc/pl/weechat_faq.pl.adoc
  22. 14
      doc/pl/weechat_user.pl.adoc
  23. 57
      po/cs.po
  24. 57
      po/de.po
  25. 55
      po/es.po
  26. 83
      po/fr.po
  27. 55
      po/hu.po
  28. 55
      po/it.po
  29. 49
      po/ja.po
  30. 59
      po/pl.po
  31. 57
      po/pt.po
  32. 55
      po/pt_BR.po
  33. 59
      po/ru.po
  34. 46
      po/tr.po
  35. 39
      po/weechat.pot
  36. 35
      src/core/wee-config.c
  37. 3
      src/core/wee-config.h
  38. 173
      src/core/wee-network.c
  39. 3
      src/core/wee-network.h

9
CMakeLists.txt

@ -139,15 +139,6 @@ set(WEECHAT_HOME "${WEECHAT_HOME}" CACHE
FORCE)
mark_as_advanced(CLEAR WEECHAT_HOME)
# option CA_FILE
if(NOT DEFINED CA_FILE OR "${CA_FILE}" STREQUAL "")
set(CA_FILE "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt")
endif()
set(CA_FILE "${CA_FILE}" CACHE
STRING "File containing the certificate authorities (default is \"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"). This is the default value of option \"weechat.network.gnutls_ca_file\". It is evaluated with function string_eval_path_home each time it is used."
FORCE)
mark_as_advanced(CLEAR CA_FILE)
if(COMMAND cmake_policy)
if(POLICY CMP0003)
cmake_policy(SET CMP0003 NEW)

1
ChangeLog.adoc

@ -20,6 +20,7 @@ https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[release notes]
New features::
* core: add option weechat.network.gnutls_ca_system, rename option weechat.network.gnutls_ca_file to weechat.network.gnutls_ca_user, delete and reload certificates when options are changed, remove build option CA_FILE (issue #972)
* core: use XDG directories by default (config, data, cache, runtime) (issue #1285)
* core: evaluate option weechat.network.gnutls_ca_file
* core: evaluate option weechat.plugin.path, change default value to "${weechat_data_dir}/plugins"

1
config.h.cmake

@ -18,5 +18,4 @@
#define WEECHAT_SHAREDIR "@WEECHAT_SHAREDIR@"
#define LOCALEDIR "@LOCALEDIR@"
#define WEECHAT_HOME "@WEECHAT_HOME@"
#define CA_FILE "@CA_FILE@"
#define _GNU_SOURCE 1

8
configure.ac

@ -135,7 +135,6 @@ AH_VERBATIM([TESTS], [#undef TESTS])
AH_VERBATIM([MAN], [#undef MAN])
AH_VERBATIM([DOC], [#undef DOC])
AH_VERBATIM([WEECHAT_HOME], [#define WEECHAT_HOME ""])
AH_VERBATIM([CA_FILE], [#define CA_FILE "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"])
# Arguments for ./configure
@ -173,15 +172,9 @@ AC_ARG_ENABLE(man, [ --enable-man turn on build of man page
AC_ARG_ENABLE(doc, [ --enable-doc turn on build of documentation (default=not built)],enable_doc=$enableval,enable_doc=no)
AC_ARG_VAR(WEECHAT_HOME, [Force a single WeeChat home directory for config, logs, scripts, etc.])
AC_ARG_VAR(CA_FILE, [File containing the certificate authorities (default is "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"). This is the default value of option "weechat.network.gnutls_ca_file". It is evaluated with function string_eval_path_home each time it is used.])
AC_DEFINE_UNQUOTED(WEECHAT_HOME, "$WEECHAT_HOME")
if test "x$CA_FILE" = "x" ; then
CA_FILE="/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
fi
AC_DEFINE_UNQUOTED(CA_FILE, "$CA_FILE")
not_asked=""
not_found=""
@ -1545,7 +1538,6 @@ echo " Compile with debug..... : $msg_debug"
echo " Compile tests.......... : $msg_tests"
echo " Man page............... : $msg_man"
echo " Documentation.......... : $msg_doc"
echo " Certificate authorities : ${CA_FILE}"
if test "x$not_asked" != "x" || test "x$not_found" != "x"; then
echo ""

12
doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc

@ -1260,11 +1260,17 @@
** Werte: 1 .. 2147483647
** Standardwert: `+60+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_file]] *weechat.network.gnutls_ca_file*
** Beschreibung: pass:none[file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_system]] *weechat.network.gnutls_ca_system*
** Beschreibung: pass:none[load system's default trusted certificate authorities on startup; this can be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections at all]
** Typ: boolesch
** Werte: on, off
** Standardwert: `+on+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_user]] *weechat.network.gnutls_ca_user*
** Beschreibung: pass:none[extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"+`
** Standardwert: `+""+`
* [[option_weechat.network.gnutls_handshake_timeout]] *weechat.network.gnutls_handshake_timeout*
** Beschreibung: pass:none[Zeitüberschreitung für gnutls Handshake (in Sekunden)]

17
doc/de/weechat_faq.de.adoc

@ -775,7 +775,9 @@ anstelle der kbd:[Shift]-Taste gedrückt werden).
Falls macOS genutzt wird,
muss mittels Homebrew `openssl` installiert werden.
Eine CA-Datei wird mittels Zertifikaten vom Systemschlüssel geladen.
Der Pfad zu den Zertifikaten kann in WeeChat eingestellt werden:
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≤ 3.1, you can set the path to system certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
@ -820,7 +822,9 @@ Im folgenden Beispiel muss "xxx" durch den betroffenen Servernamen ersetzt werde
[[irc_ssl_freenode]]
=== Wie kann ich eine SSL gesicherte Verbindung zum freenode Server herstellen?
Die Option _weechat.network.gnutls_ca_file_ sollte auf die Zertifikationsdatei zeigen:
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≤ 3.1, set option _weechat.network.gnutls_ca_file_ to file with
certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
@ -1136,8 +1140,7 @@ Die Skripten für WeeChat sind mit anderen IRC-Clients nicht kompatibel und vice
[[scripts_update]]
=== Der Befehl "/script update" liest die Skriptliste nicht ein, wie kann ich das beheben?
Als erstes sollte das Kapitel über SSL Verbindungen in dieser FAQ gelesen werden
(besonders über die Option _weechat.network.gnutls_ca_file_).
Als erstes sollte das Kapitel über SSL Verbindungen in dieser FAQ gelesen werden.
Wenn das nicht hilft, sollte die Skriptliste von Hand gelöscht werden. Dazu
folgenden Befehl in der Shell ausführen:
@ -1221,9 +1224,9 @@ Damit WeeChat weniger Speicher benötigt, solltest Du folgende Tipps umsetzen:
Fifo, Logger, Perl, Python, Ruby, Lua, Tcl, Guile, JavaScript, PHP, Spell, Xfer
(wird für DCC benötigst), siehe `/help weechat.plugin.autoload`.
* installiere ausschließlich Skripten die Du auch nutzt
* falls man SSL *NICHT* nutzt, sollte kein Zertifikat geladen werden. In diesem
Fall, einfach den Eintrag in folgender Option leer lassen:
_weechat.network.gnutls_ca_file_
// TRANSLATION MISSING
* Do not load system certificates if SSL is *NOT* used: turn off this option:
_weechat.network.gnutls_ca_system_.
* der Wert der Option _weechat.history.max_buffer_lines_number_ sollte möglichst
niedrig eingestellt werden oder die Option _weechat.history.max_buffer_lines_minutes_
verwendet werden.

14
doc/de/weechat_user.de.adoc

@ -207,11 +207,6 @@ Liste von häufig verwendeten Optionen:
The value can also be 4 directories separated by colons, in this order:
config, data, cache, runtime.
| CA_FILE | Datei | /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt |
Datei enthält die Zertifizierungen.
Dies ist der Standardwert für Optionen
<<option_weechat.network.gnutls_ca_file,weechat.network.gnutls_ca_file>>.
| ENABLE_ALIAS | `ON`, `OFF` | ON |
kompiliert <<alias_plugin,Alias Erweiterung>>.
@ -2917,8 +2912,13 @@ WeeChat immer ob dieser Verbindung sicher ist.
Einige Optionen dienen dazu eine SSL Verbindung zu nutzen:
weechat.network.gnutls_ca_file::
Pfad zu einer Datei mit SSL Zertifikaten
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_system::
load system's default trusted certificate authorities on startup
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_user::
extra file(s) with certificate authorities
irc.server.xxx.ssl_cert::
Datei mit den SSL Zertifikaten die genutzt werden um automatisch Ihren Nick

12
doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc

@ -1260,11 +1260,17 @@
** values: 1 .. 2147483647
** default value: `+60+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_file]] *weechat.network.gnutls_ca_file*
** description: pass:none[file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_system]] *weechat.network.gnutls_ca_system*
** description: pass:none[load system's default trusted certificate authorities on startup; this can be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections at all]
** type: boolean
** values: on, off
** default value: `+on+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_user]] *weechat.network.gnutls_ca_user*
** description: pass:none[extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"+`
** default value: `+""+`
* [[option_weechat.network.gnutls_handshake_timeout]] *weechat.network.gnutls_handshake_timeout*
** description: pass:none[timeout (in seconds) for gnutls handshake]

13
doc/en/weechat_faq.en.adoc

@ -727,7 +727,8 @@ you have to use kbd:[Alt] instead of kbd:[Shift]).
If you are using macOS, you must install `openssl` from Homebrew.
A CA file will be bootstrapped using certificates from the system keychain.
You can then set the path to certificates in WeeChat:
With WeeChat ≤ 3.1, you can then set the path to system certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
@ -767,7 +768,8 @@ by your server name:
[[irc_ssl_freenode]]
=== How can I connect to freenode server using SSL?
Set option _weechat.network.gnutls_ca_file_ to file with certificates:
With WeeChat ≤ 3.1, set option _weechat.network.gnutls_ca_file_ to file with
certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
@ -1047,8 +1049,7 @@ Scripts are not compatible with other IRC clients.
[[scripts_update]]
=== The command "/script update" can not read scripts, how to fix that?
First check questions about SSL connection in this FAQ
(especially the option _weechat.network.gnutls_ca_file_).
First check questions about SSL connection in this FAQ.
If still not working, try to manually delete the scripts file (in your shell):
@ -1128,8 +1129,8 @@ You can try following tips to consume less memory:
fifo, logger, perl, python, ruby, lua, tcl, guile, javascript, php, spell,
xfer (used for DCC). See `/help weechat.plugin.autoload`.
* Load only scripts that you really need.
* Do not load certificates if SSL is *NOT* used: set empty string in option
_weechat.network.gnutls_ca_file_.
* Do not load system certificates if SSL is *NOT* used: turn off this option:
_weechat.network.gnutls_ca_system_.
* Reduce value of option _weechat.history.max_buffer_lines_number_ or set value
of option _weechat.history.max_buffer_lines_minutes_.
* Reduce value of option _weechat.history.max_commands_.

12
doc/en/weechat_user.en.adoc

@ -198,11 +198,6 @@ List of commonly used options:
The value can also be 4 directories separated by colons, in this order:
config, data, cache, runtime.
| CA_FILE | file | /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt |
File containing the certificate authorities.
This is the default value of option
<<option_weechat.network.gnutls_ca_file,weechat.network.gnutls_ca_file>>.
| ENABLE_ALIAS | `ON`, `OFF` | ON |
Compile <<alias_plugin,Alias plugin>>.
@ -2857,8 +2852,11 @@ connection is fully trusted.
Some options are used to control SSL connection:
weechat.network.gnutls_ca_file::
path to file with certificate authorities
weechat.network.gnutls_ca_system::
load system's default trusted certificate authorities on startup
weechat.network.gnutls_ca_user::
extra file(s) with certificate authorities
irc.server.xxx.ssl_cert::
SSL certificate file used to automatically identify your nick (for example

12
doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc

@ -1260,11 +1260,17 @@
** valeurs: 1 .. 2147483647
** valeur par défaut: `+60+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_file]] *weechat.network.gnutls_ca_file*
** description: pass:none[fichier contenant les autorités de certification (le chemin est évalué, voir la fonction string_eval_path_home dans la référence API extension)]
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_system]] *weechat.network.gnutls_ca_system*
** description: pass:none[charger les certificats des autorités de certification système au démarrage ; cela peut être désactivée pour économiser de la mémoire, seulement si vous n'utilisez pas du tout de connexions SSL]
** type: booléen
** valeurs: on, off
** valeur par défaut: `+on+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_user]] *weechat.network.gnutls_ca_user*
** description: pass:none[fichier(s) supplémentaire(s) avec des autorités de certification ; plusieurs fichiers doivent être séparés par ":" (chaque chemin est évalué, voir la fonction string_eval_path_home dans la référence API extension)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"+`
** valeur par défaut: `+""+`
* [[option_weechat.network.gnutls_handshake_timeout]] *weechat.network.gnutls_handshake_timeout*
** description: pass:none[délai d'attente maximum (en secondes) pour la poignée de main (handshake) gnutls]

16
doc/fr/weechat_faq.fr.adoc

@ -750,8 +750,9 @@ kbd:[Alt] au lieu de kbd:[Shift]).
=== J'ai des problèmes pour me connecter au serveur avec SSL, que puis-je faire ?
Si vous utilisez macOS, vous devez installer `openssl` depuis Homebrew.
Un fichier CA sera installé avec le le trousseau système. Vous pouvez alors
définie le chemin vers les certificats sous WeeChat :
Un fichier CA sera installé avec le le trousseau système.
Avec WeeChat ≤ 3.1, vous pouvez définir le chemin vers les certificats système :
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
@ -792,8 +793,8 @@ seulement), remplacez "xxx" par le nom de votre serveur :
[[irc_ssl_freenode]]
=== Comment puis-je me connecter à freenode avec SSL ?
Positionnez l'option _weechat.network.gnutls_ca_file_ avec le fichier des
certificats :
Avec WeeChat ≤ 3.1, positionnez l'option _weechat.network.gnutls_ca_file_ avec
le fichier des certificats :
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
@ -1086,8 +1087,7 @@ Les scripts ne sont pas compatibles avec d'autres clients IRC.
[[scripts_update]]
=== La commande "/script update" ne peut pas lire les scripts, comment corriger ça ?
Consultez d'abord les questions à propos des connexions SSL dans cette FAQ
(en particulier l'option _weechat.network.gnutls_ca_file_).
Consultez d'abord les questions à propos des connexions SSL dans cette FAQ.
Si cela ne fonctionne toujours pas, essayez de supprimer manuellement le fichier
avec les scripts (dans votre shell) :
@ -1173,8 +1173,8 @@ Vous pouvez essayer les astuces suivantes pour consommer moins de mémoire :
spell, xfer (utilisé pour les DCC).
Voir `/help weechat.plugin.autoload`.
* Charger uniquement les scripts dont vous avez vraiment besoin.
* Ne pas charger les certificats si SSL n'est *PAS* utilisé : affecter une
chaîne vide pour l'option _weechat.network.gnutls_ca_file_.
* Ne pas charger les certificats si SSL n'est *PAS* utilisé : désactiver
l'option _weechat.network.gnutls_ca_system_.
* Réduire la valeur de l'option _weechat.history.max_buffer_lines_number_ ou
affecter une valeur à l'option _weechat.history.max_buffer_lines_minutes_.
* Réduire la valeur de l'option _weechat.history.max_commands_.

14
doc/fr/weechat_user.fr.adoc

@ -202,11 +202,6 @@ Liste des options couramment utilisées :
La valeur peut aussi être 4 répertoires séparés par ":", dans cet order :
config, data, cache, runtime.
| CA_FILE | fichier | /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt |
Fichier contenant les autorités de certification.
C'est la valeur par défaut de l'option
<<option_weechat.network.gnutls_ca_file,weechat.network.gnutls_ca_file>>.
| ENABLE_ALIAS | `ON`, `OFF` | ON |
Compiler <<alias_plugin,l'extension Alias>>.
@ -2957,8 +2952,13 @@ la connexion est entièrement de confiance.
Quelques options sont utilisées pour contrôler la connexion SSL :
weechat.network.gnutls_ca_file::
chemin vers le fichier avec les certificats de confiance
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_system::
load system's default trusted certificate authorities on startup
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_user::
extra file(s) with certificate authorities
irc.server.xxx.ssl_cert::
fichier de certificat SSL utilisé pour authentifier automatiquement votre

12
doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc

@ -1260,11 +1260,17 @@
** valori: 1 .. 2147483647
** valore predefinito: `+60+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_file]] *weechat.network.gnutls_ca_file*
** descrizione: pass:none[file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_system]] *weechat.network.gnutls_ca_system*
** descrizione: pass:none[load system's default trusted certificate authorities on startup; this can be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections at all]
** tipo: bool
** valori: on, off
** valore predefinito: `+on+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_user]] *weechat.network.gnutls_ca_user*
** descrizione: pass:none[extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"+`
** valore predefinito: `+""+`
* [[option_weechat.network.gnutls_handshake_timeout]] *weechat.network.gnutls_handshake_timeout*
** descrizione: pass:none[timeout (in secondi) per l'handshake di gnutls]

16
doc/it/weechat_faq.it.adoc

@ -791,7 +791,9 @@ kbd:[Shift]).
// TRANSLATION MISSING
If you are using macOS, you must install `openssl` from Homebrew.
A CA file will be bootstrapped using certificates from the system keychain.
You can then set the path to certificates in WeeChat:
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≤ 3.1, you can set the path to system certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
@ -832,7 +834,9 @@ Provare una stringa di priorità diversa (solo WeeChat ≥ 0.3.5), sostituendo
[[irc_ssl_freenode]]
=== Come ci si può connettere al server freenode via SSL?
Impostare l'opzione _weechat.network.gnutls_ca_file_ con il file dei certificati:
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≤ 3.1, set option _weechat.network.gnutls_ca_file_ to file with
certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
@ -1135,8 +1139,7 @@ Gli script non sono compatibili con altri client IRC.
[[scripts_update]]
=== The command "/script update" can not read scripts, how to fix that?
First check questions about SSL connection in this FAQ
(especially the option _weechat.network.gnutls_ca_file_).
First check questions about SSL connection in this FAQ.
If still not working, try to manually delete the scripts file (in your shell):
@ -1222,8 +1225,9 @@ Esistono diversi trucchi per ottimizzare l'uso della memoria:
fifo, logger, perl, python, ruby, lua, tcl, guile, javascript, php, spell, xfer (usato per DCC).
See `/help weechat.plugin.autoload`.
* caricare solo gli script veramente necessari
* non caricare i certificati se SSL *NON* viene usato: usare una stringa vuota nell'opzione
_weechat.network.gnutls_ca_file_
// TRANSLATION MISSING
* Do not load system certificates if SSL is *NOT* used: turn off this option:
_weechat.network.gnutls_ca_system_.
* ridurre il valore dell'opzione _weechat.history.max_buffer_lines_number_ oppure
impostare il valore dell'opzione _weechat.history.max_buffer_lines_minutes_
* ridurre il valore dell'opzione _weechat.history.max_commands_

14
doc/it/weechat_user.it.adoc

@ -236,11 +236,6 @@ List of commonly used options:
The value can also be 4 directories separated by colons, in this order:
config, data, cache, runtime.
| CA_FILE | file | /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt |
File containing the certificate authorities.
This is the default value of option
<<option_weechat.network.gnutls_ca_file,weechat.network.gnutls_ca_file>>.
| ENABLE_ALIAS | `ON`, `OFF` | ON |
Compile <<alias_plugin,Alias plugin>>.
@ -3072,8 +3067,13 @@ maniera predefinita che la connessione sia completamente fidata.
Esistono alcune opzioni per controllare la connessione SSL:
weechat.network.gnutls_ca_file::
path del file con il certificato delle autorità
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_system::
load system's default trusted certificate authorities on startup
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_user::
extra file(s) with certificate authorities
irc.server.xxx.ssl_cert::
file del certificato SSL usato per identificare automaticamente il proprio

12
doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc

@ -1260,11 +1260,17 @@
** 値: 1 .. 2147483647
** デフォルト値: `+60+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_file]] *weechat.network.gnutls_ca_file*
** 説明: pass:none[file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_system]] *weechat.network.gnutls_ca_system*
** 説明: pass:none[load system's default trusted certificate authorities on startup; this can be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections at all]
** タイプ: ブール
** 値: on, off
** デフォルト値: `+on+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_user]] *weechat.network.gnutls_ca_user*
** 説明: pass:none[extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"+`
** デフォルト値: `+""+`
* [[option_weechat.network.gnutls_handshake_timeout]] *weechat.network.gnutls_handshake_timeout*
** 説明: pass:none[gnutls ハンドシェイクのタイムアウト (秒単位)]

16
doc/ja/weechat_faq.ja.adoc

@ -730,7 +730,9 @@ WeeChat でマウスが利用可能な場合、kbd:[Shift]
macOS をお使いの場合、必ず Homebrew から `openssl`
をインストールしてください。こうすることでシステムの鍵束に含まれる証明書を使いつつ、CA
ファイルを起動時に読み込ませることが可能になります。その後、WeeChat で証明書へのパスを設定してください:
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≤ 3.1, you can set the path to system certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
@ -770,7 +772,9 @@ gnutls ハンドシェイクに関するエラーの場合、Diffie-Hellman キ
[[irc_ssl_freenode]]
=== どうすれば SSL を使って freenode サーバに接続できますか。
オプション _weechat.network.gnutls_ca_file_ に証明書ファイルへのパスを設定してください。
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≤ 3.1, set option _weechat.network.gnutls_ca_file_ to file with
certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
@ -1050,8 +1054,7 @@ weeget.py と script.pl を使ってください。
[[scripts_update]]
=== コマンド "/script update" でスクリプトを読み込むことができません。どうすればいいですか。
手始めに、この FAQ の SSL 接続に関する質問を確認してください
(特にオプション _weechat.network.gnutls_ca_file_ に関する質問)。
手始めに、この FAQ の SSL 接続に関する質問を確認してください。
それでもだめなら、手作業で (シェルから) スクリプトリストファイルを削除してください:
@ -1132,8 +1135,9 @@ WeeChat バージョン 2.4 以下では "spell" プラグインは "aspell" と
buflist、fifo、logger、perl、python、ruby、lua、tcl、guile、javascript、php、spell、xfer (DCC で使用)。
`/help weechat.plugin.autoload` を参照してください。
* 本当に必要なスクリプトだけをロード
* SSL を *使わない* なら、証明書を読み込まないでください: オプション
_weechat.network.gnutls_ca_file_ に空文字列を設定してください。
// TRANSLATION MISSING
* Do not load system certificates if SSL is *NOT* used: turn off this option:
_weechat.network.gnutls_ca_system_.
* _weechat.history.max_buffer_lines_number_
オプションの値を減らすか、_weechat.history.max_buffer_lines_minutes_ オプションに値を設定してください。
* _weechat.history.max_commands_ オプションの値を減らしてください。

14
doc/ja/weechat_user.ja.adoc

@ -208,11 +208,6 @@ CMake に対するオプションを指定するには、以下の書式を使
The value can also be 4 directories separated by colons, in this order:
config, data, cache, runtime.
| CA_FILE | file | /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt |
認証局を含むファイル。これは
<<option_weechat.network.gnutls_ca_file,weechat.network.gnutls_ca_file>>
オプションのデフォルト値です。
| ENABLE_ALIAS | `ON`, `OFF` | ON |
<<alias_plugin,Alias プラグイン>>のコンパイル。
@ -2932,8 +2927,13 @@ SSL を使って IRC サーバに接続する場合、WeeChat
以下のオプションで SSL 接続を設定します:
weechat.network.gnutls_ca_file::
認証局ファイルへのパス
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_system::
load system's default trusted certificate authorities on startup
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_user::
extra file(s) with certificate authorities
irc.server.xxx.ssl_cert::
自動的にニックネームを確認するために利用される SSL 証明書ファイル (例えば

12
doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc

@ -1260,11 +1260,17 @@
** wartości: 1 .. 2147483647
** domyślna wartość: `+60+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_file]] *weechat.network.gnutls_ca_file*
** opis: pass:none[file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_system]] *weechat.network.gnutls_ca_system*
** opis: pass:none[load system's default trusted certificate authorities on startup; this can be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections at all]
** typ: bool
** wartości: on, off
** domyślna wartość: `+on+`
* [[option_weechat.network.gnutls_ca_user]] *weechat.network.gnutls_ca_user*
** opis: pass:none[extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"+`
** domyślna wartość: `+""+`
* [[option_weechat.network.gnutls_handshake_timeout]] *weechat.network.gnutls_handshake_timeout*
** opis: pass:none[czas oczekiwania (w sekundach) na uwierzytelnienie gnutls]

15
doc/pl/weechat_faq.pl.adoc

@ -731,7 +731,9 @@ kbd:[Shift]).
Jeśli używasz Mac macOS, musisz zainstalować `openssl` z Homebrew.
Plik CA zostanie wygenerowany korzystając z systemowego keychaina.
Możez natępnie ustawić ścierzkę do certyfikatów w WeeChat:
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≤ 3.1, you can set the path to system certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
@ -771,7 +773,9 @@ nazwą serwera:
[[irc_ssl_freenode]]
=== Jak mogę połączyć się z serwerem freenode używając SSL?
Ustaw opcję _weechat.network.gnutls_ca_file_ do pliku z certyfikatami:
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≤ 3.1, set option _weechat.network.gnutls_ca_file_ to file with
certificates:
----
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
@ -1053,7 +1057,7 @@ Skrypty nie są kompatybilne z innymi klientami IRC.
=== Komenda "/script update" nie może odczytać skryptów, jak to naprawić?
Najpierw zapoznaj się z zagadnieniami dotyczącymi połączeń SSL znajdującymi się
w tym dokumencie (zwłaszcza opcji _weechat.network.gnutls_ca_file_).
w tym dokumencie.
Jeśli to nie pomoże spróuj ręcznie usunąć plik z listą skryptów (z poziomu powłoki):
@ -1135,8 +1139,9 @@ W celu zmniejszenia używanej pamięci możesz zastosować się do poniższych r
ruby, lua, tcl, guile, javascript, php, spell, xfer (używana do DCC).
Zobacz `/help weechat.plugin.autoload`.
* ładować tylko naprawdę używane skrypty
* nie ładuj certyfikatów jeśli SSL *NIE* jest używany: ustaw pusty ciąg w opcji
_weechat.network.gnutls_ca_file_
// TRANSLATION MISSING
* Do not load system certificates if SSL is *NOT* used: turn off this option:
_weechat.network.gnutls_ca_system_.
* zmniejsz wartość dla opcji _weechat.history.max_buffer_lines_number_ lub ustaw
wartość opcji _weechat.history.max_buffer_lines_minutes_
* zmniejszyć wartość opcji _weechat.history.max_commands_

14
doc/pl/weechat_user.pl.adoc

@ -205,11 +205,6 @@ Lista popularnych opcji:
The value can also be 4 directories separated by colons, in this order:
config, data, cache, runtime.
| CA_FILE | plik | /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt |
Plik zawierający urzędy certyfikacji.
Jest to domyślna wartość opcji
<<option_weechat.network.gnutls_ca_file,weechat.network.gnutls_ca_file>>.
| ENABLE_ALIAS | `ON`, `OFF` | ON |
Kompilacja <<alias_plugin,wtyczki alias>>.
@ -2893,8 +2888,13 @@ jest w pełni zaufane.
Niektóre opcje są używane do kontroli połączenia SSL:
weechat.network.gnutls_ca_file::
ścieżka do pliku z organami certyfikującymi
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_system::
load system's default trusted certificate authorities on startup
// TRANSLATION MISSING
weechat.network.gnutls_ca_user::
extra file(s) with certificate authorities
irc.server.xxx.ssl_cert::
certyfikat SSL używany do automatycznej identyfikacji twojego nicka (na

57
po/cs.po

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4126,10 +4126,18 @@ msgid ""
msgstr "časový limit (v sekundách) pro gnutls handshake"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr "soubor s SSL certifikátem a soukromý klíč (pro obsluhu klientů s SSL)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "časový limit (v sekundách) pro gnutls handshake"
@ -4316,13 +4324,40 @@ msgstr ""
"Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n"
"s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%sgnutls: certifikát vypršel"
msgstr[1] "%sgnutls: certifikát vypršel"
msgstr[2] "%sgnutls: certifikát vypršel"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\""
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "Myš je zapnuta"
msgstr[1] "Myš je zapnuta"
msgstr[2] "Myš je zapnuta"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%sgnutls: certifikát vypršel"
msgstr[1] "%sgnutls: certifikát vypršel"
msgstr[2] "%sgnutls: certifikát vypršel"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr ""
@ -13245,6 +13280,16 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\""
#~ msgstr[1] "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\""
#~ msgstr[2] "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\""
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "Chyba: nemohu získat HOME adresář\n"

57
po/de.po

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -5039,9 +5039,19 @@ msgstr ""
"Rechner (mittels einem Kindprozess)"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr ""
"Datei mit SSL Zertifikat und privatem Schlüssel (zur Nutzung von Clients mit "
"SSL)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "Zeitüberschreitung für gnutls Handshake (in Sekunden)"
@ -5246,14 +5256,40 @@ msgstr ""
"Verwendung der \"--dir\" Kommandozeilenoption, WeeChat in einem anderen "
"Verzeichnis zu starten.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr ""
"%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
msgstr[1] "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr ""
"%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "%s: pipe geöffnet (Datei: %s)"
msgstr[1] "%s: pipe geöffnet (Datei: %s)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr ""
"%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
msgstr[1] "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr "Server Name Indication (SNI) konnte nicht gesetzt werden"
@ -15580,6 +15616,17 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "Fehler: Das HOME-Verzeichnis kann nicht ermittelt werden\n"

55
po/es.po

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4319,9 +4319,19 @@ msgstr ""
"subproceso)"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr ""
"ruta para encontrar plugins (\"%h\" será reemplazado por el directorio raíz "
"de WeeChat, \"~/.weechat\" por defecto)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "tiempo de espera (en segundos) para el saludo gnutls"
@ -4510,13 +4520,37 @@ msgstr ""
"con otro directorio de inicio usando la opción de línea de comandos \"--dir"
"\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr "%sgnutls: no es posible leer el certificado \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%sgnutls: el certificado ha expirado"
msgstr[1] "%sgnutls: el certificado ha expirado"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr "%sgnutls: no es posible leer el certificado \"%s\""
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "Ratón activado"
msgstr[1] "Ratón activado"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr "%sgnutls: no es posible leer el certificado \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%sgnutls: el certificado ha expirado"
msgstr[1] "%sgnutls: el certificado ha expirado"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr ""
@ -13524,6 +13558,15 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: no es posible conectarse al transmisor"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] "%sgnutls: no es posible leer el certificado \"%s\""
#~ msgstr[1] "%sgnutls: no es posible leer el certificado \"%s\""
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "Error: no ha sido posible obtener el directorio HOME\n"

83
po/fr.po

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -4908,11 +4908,22 @@ msgstr ""
"distante (effectuée dans un processus fils)"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
"charger les certificats des autorités de certification système au "
"démarrage ; cela peut être désactivée pour économiser de la mémoire, "
"seulement si vous n'utilisez pas du tout de connexions SSL"
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr ""
"fichier contenant les autorités de certification (le chemin est évalué, voir "
"la fonction string_eval_path_home dans la référence API extension)"
"fichier(s) supplémentaire(s) avec des autorités de certification ; plusieurs "
"fichiers doivent être séparés par \":\" (chaque chemin est évalué, voir la "
"fonction string_eval_path_home dans la référence API extension)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr ""
@ -5119,6 +5130,17 @@ msgstr ""
"avec un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande "
"\"--dir\".\n"
#, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr ""
"%sAttention : échec de chargement des autorités de certification système"
#, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%d certificat chargé (système)"
msgstr[1] "%d certificats chargés (système)"
#, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr ""
@ -5126,10 +5148,24 @@ msgstr ""
"fichier %s"
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "%d certificat chargé (fichier : %s)"
msgstr[1] "%d certificats chargés (fichier : %s)"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr ""
"%sAttention : aucune autorité de certification chargée (fichier non trouvé : "
"%s)"
"%sAttention : échec de chargement des autorités de certification depuis le "
"fichier %s (fichier non trouvé)"
#, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%d certificat supprimé"
msgstr[1] "%d certificats supprimés"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr "la définition de l'indication de nom de serveur (SNI) a échoué"
@ -15278,6 +15314,35 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from system's default trusted certificate "
#~ "authorities"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from system's default trusted certificate "
#~ "authorities"
#~ msgstr[0] "%d certificat chargé (système)"
#~ msgstr[1] "%d certificats chargés (système)"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%d certificat chargé depuis le fichier des autorités de certification "
#~ "utilisateur : %s"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%d certificats chargés depuis le fichier des autorités de certification : "
#~ "%s"
#, c-format
#~ msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
#~ msgstr ""
#~ "%sAttention : aucune autorité de certification chargée (fichier non "
#~ "trouvé : %s)"
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "Erreur : impossible de lire le répertoire personnel\n"

55
po/hu.po

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -3683,10 +3683,20 @@ msgid ""
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
#, fuzzy
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
@ -3869,13 +3879,37 @@ msgstr ""
"Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n"
"saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
msgstr[1] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "a felhasználók le lettek tiltva"
msgstr[1] "a felhasználók le lettek tiltva"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
msgstr[1] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr ""
@ -12482,6 +12516,15 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#~ msgstr[1] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"

55
po/it.po

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4436,9 +4436,19 @@ msgstr ""
"processo figlio)"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr ""
"file con il certificato SSL e la chiave privata (per servire i client con "
"SSL)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "timeout (in secondi) per l'handshake di gnutls"
@ -4628,13 +4638,37 @@ msgstr ""
"Se un'altra istanza di WeeChat usa questo file, eseguire WeeChat\n"
"con un'altra home usando l'opzione da riga di comando \"--dir\".\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%sgnutls: il certificato è scaduto"
msgstr[1] "%sgnutls: il certificato è scaduto"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "Mouse abilitato"
msgstr[1] "Mouse abilitato"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%sgnutls: il certificato è scaduto"
msgstr[1] "%sgnutls: il certificato è scaduto"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr ""
@ -13750,6 +13784,15 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
#~ msgstr[1] "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "Errore: impossibile aprire la directory HOME\n"

49
po/ja.po

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:55+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@ -4657,10 +4657,18 @@ msgid ""
msgstr "リモートホストへの接続タイムアウト時間 (秒単位) (子プロセスが行う)"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr "SSL 証明書と秘密鍵のファイル (SSL 接続を利用するクライアント用)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "gnutls ハンドシェイクのタイムアウト (秒単位)"
@ -4855,13 +4863,34 @@ msgstr ""
"他の WeeChat プロセスがこのファイルを使用している場合は、\n"
"\"--dir\" コマンドラインオプションをつけて WeeChat を起動してみてください。\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr "%sgnutls: 証明書指紋の計算に失敗しました (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%sgnutls: 証明書は失効しました"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr "%sgnutls: 証明書指紋の計算に失敗しました (%s)"
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "%s: パイプを開けました (ファイル: %s)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr "%sgnutls: 証明書指紋の計算に失敗しました (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%sgnutls: 証明書は失効しました"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr "サーバ名表示 (SNI) の設定に失敗しました"
@ -14559,6 +14588,14 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] "%sgnutls: 証明書指紋の計算に失敗しました (%s)"
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "エラー: HOME ディレクトリが不明です\n"

59
po/pl.po

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4804,9 +4804,19 @@ msgstr ""
"w procesie potomnym)"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr ""
"plik z certyfikatem SSL i kluczem prywatnym (dla obsługi klientów poprzez "
"SSL)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "czas oczekiwania (w sekundach) na uwierzytelnienie gnutls"
@ -5002,13 +5012,40 @@ msgstr ""
"Jeżeli inny proces WeeChat używa tego pliku, spróbuj uruchomić WeeChat\n"
"w innym katalogu domowym używając w linii komend opcji \"--dir\".\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%sgnutls: certyfikat wygasł"
msgstr[1] "%sgnutls: certyfikat wygasł"
msgstr[2] "%sgnutls: certyfikat wygasł"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)"
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "%s: otworzono strumień (plik: %s)"
msgstr[1] "%s: otworzono strumień (plik: %s)"
msgstr[2] "%s: otworzono strumień (plik: %s)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%sgnutls: certyfikat wygasł"
msgstr[1] "%sgnutls: certyfikat wygasł"
msgstr[2] "%sgnutls: certyfikat wygasł"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr "ustawianie wskaźnika nazwy serwera (SNI) się nie powiodło"
@ -14915,6 +14952,16 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)"
#~ msgstr[1] "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)"
#~ msgstr[2] "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)"
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "Błąd: nie można pozyskać katalogu domowego\n"

57
po/pt.po

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@ -4689,9 +4689,19 @@ msgstr ""
"processo filho)"
msgid ""
"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
"at all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr ""
"ficheiro com o certificado SSL e chave privada (para servir os clientes com "
"SSL)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "tempo limite (em segundos) para o gnutls handshake"
@ -4889,13 +4899,37 @@ msgstr ""
"WeeChat\n"
"com outro diretório usando a opção \"--dir\" na linha de comandos.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr "%sgnutls: falha ao calcular impressão digital do certificado (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%sgnutls: o certificado expirou"
msgstr[1] "%sgnutls: o certificado expirou"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr "%sgnutls: falha ao calcular impressão digital do certificado (%s)"
#, c-format
msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "%s: pipe aberto (ficheiro: %s)"
msgstr[1] "%s: pipe aberto (ficheiro: %s)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr "%sgnutls: falha ao calcular impressão digital do certificado (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%sgnutls: o certificado expirou"
msgstr[1] "%sgnutls: o certificado expirou"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr "falha ao definir indicação do nome de servidor (SNI)"
@ -14410,6 +14444,17 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
#~ "file %s"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%sgnutls: falha ao calcular impressão digital do certificado (%s)"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%sgnutls: falha ao calcular impressão digital do certificado (%s)"
#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
#~ msgstr "Erro: não foi possível obter o diretório HOME\n"